Retos ocultos: ¿Por qué la traducción al japonés es más desafiante de lo que parece?

El desafío de los sistemas de escritura diferentes

  • Kanji: Generalmente se utilizan para escribir sustantivos.
  • Hiragana: Es un carácter silábico que, a veces, se emplea para indicar la pronunciación de los Kanji o en libros para niños.
  • Katakana: Se utiliza para transcribir préstamos lingüísticos. Por ejemplo, los sustantivos de origen extranjero.

Diferencias gramaticales

Honoríficos y niveles de formalidad

Matices culturales

Encuentra este blog en inglés en la página 2

Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Hola,
¿En qué podemos ayudarte?
Share via
Copy link
Powered by Social Snap